img{ border0px none; } #b-navbar{ height0px; visibility:hidden; } Canut Reyes, fils du chanteur gitan : José Reyes et membre des Gipsy Kings: mars 2011

Canut Reyes, fils du chanteur gitan : José Reyes et membre des Gipsy Kings

Je m'appelle François Marie Reyes dit "Canut" et je suis le fils de José Reyes, chanteur et accompagnateur de Manitas de Plata Baliardo. José Reyes est le père des fils Reyes, membres du groupe Gipsy Kings. Vous ne connaissez pas la véritable histoire de Canut : gitan, chanteur, poète, fils du vent de Camargue. Catherine va se faire son interprète et vous conter l'histoire de sa vie. ©Canut Reyes – CJ 2007 All rights reserved

jeudi, mars 17, 2011

Pour vous faire vivre un peu de notre tournée Canada-USA, voilà quelques vidéos.
On commence par le début :

Article de Valérie Lesage


Valérie Lesage
Le Soleil

(Québec)

Fallait les voir au rappel chanter la chanson de toute leur âme et gratter frénétiquement leurs guitares. C'était la fête!

Plusieurs fois dans la soirée, le public s'est levé pour danser et taper des mains - ceux qui avaient payé leur billet assumaient pleinement leur béguin pour les gitans du sud de la France.

Il y a eu, dans ce concert conçu pour faire danser le public, un bel équilibre entre les pièces chantées et les instrumentales, qui mettaient en valeur le talent de ces grands musiciens et, en particulier, l'exceptionnel guitariste qu'est Tonino Baliardo.

Car c'est cela qu'on oublie souvent: au-delà des hits planétaires qui ont fait la renommée des Gipsy Kings, il y a des musiciens virtuoses qui font connaître partout dans le monde une musique gitane traditionnelle, fortement influencée par le flamenco espagnol. Et il y a, derrière les préjugés, des mélodistes doués qui nous ont fait entrer dans la tête des refrains ensoleillés et impossibles à oublier. (Voilà, vous voyez bien, on vous fait la fête avec nos coeurs de gitans du sud de la France).

MONTREAL

SOL Y LUNA


En hommage à CESARIA EVORA ,

la grande dame du Cap Vert. Une grande dame, tout simplement, avec laquelle j'aimerais chanter, comme ça, comme elle sait le faire.,
Mama, qu'est-ce que j'aime son "duende"", sa voix rauque et chaude, la nostalgie de ses chansons. Il faut que je la rencontre, qu'on chante en duo, tous les deux. C'est une déclaration. Madame Cesaria EVORA, vous avez une voix magique et vous avez tout mon respect. Voilà, c'est dit, maintenant, il n'y a qu'à nous rencontrer. Si quelqu'un la connait, qu'il lui parle de moi et nous mette en contact.

A tribute to Cesaria EVORA
the Great Lady of the Cap Verde. A great Lady, simply, with which I would like to sing. Mama, I like her "duende", raspy and hot voice, the nostalgia of its songs. It's necessary that I meet her, that we sing both. It's a declaration. Madame Cesaria Evora, you have a magic voice and you have all my respect. If somebody knows her, that he speaks her about me and put to us in contact.

En homenaje a Cesaria EVORA,
La grande dame de Cabo Verde Una gran senora, simplemente, con la cual me quisiera cantar. Mama, que me gusta su "duende", su voz ronca y caliente, la nostalgia de sus canciones. Es necesario que la encontro, que se canta en duo, ambos. Es una declaracion. La Sra Cesaria EVORA, tiene una voz magica y tiene todo mi respeto. Aqui esto se dice, ahora, hay que entrevistamos. Si alguien la conoce, que le habla de mi y nos ponga en contacto.


Interview de "French Morning"


Concert à Austin


A bientôt

Canut

dimanche, mars 13, 2011

Bon dimanche à tous,

Je n'ai pas chanté "La Montana" pendant cette tournée. On peut pas toujours chanter les mêmes chansons. Pourtant je l'aime beaucoup. Pour vous apporter un peu de soleil dans ce dimanche pluvieux, on l'écoute ensemble, avec tout mon coeur et mon amitié.
A bientôt.
Canut






Good Sunday to all,

I didn't sing "La montana"during this tour. We can't always sing the same songs. However, I like it very much. To bring you a little sunshine in this rainy sunday, we listen together with all my heart and my friendship.
See you soon.

Canut



Buen domingo a todos,

Yo no canté "La Montaña" durante esta gira. No siempre podemos cantar las mismas canciones. Sin embargo, yo la quiero mucho. Para traer un poco de sol en este domingo lluvioso, escuchamos con todo mi corazón y mi amistad.

Canut

samedi, mars 05, 2011

Belle tournée

Quelques jours de repos après une superbe tournée où j'ai revu ami(e)s et fans canadiens et américains.
Chanter et jouer, c'est mon métier et mon bonheur ; rencontrer les gens, c'est du plaisir. J'ai été heureux de retrouver tout ça.

Du Canada aux USA, le public a répondu présent et nous a réservé un superbe accueil. C'est peut-être idiot, mais ça fait vraiment plaisir d'être face au public. Merci à toutes et tous.

Mais une fois que le dernier concert est fini, on n'a plus qu'une seule envie, c'est de retrouver les siens, sa ville, ses amis. Après 2 jours de repos, on va voir les uns les autres, autour d'un repas, d'une braise et notre vie reprend son cours avec ses histoires de clocher, son marché du samedi matin, à Arles, où une grande majorité de la famille Reyes est présente.

Je ne sais pas pourquoi, mais ça me rappelle une histoire concernant mon père, José et Manitas et la 1ère fois qu'ils sont partis en Amérique pour jouer au Carnegie Hall. A leur retour, leurs compères leur ont demandé d'où ils venaient et ils ont expliqué qu'ils étaient en Amérique. Personne ne les a cru, leur disant qu'ils devaient être en vacances à Marseille ou Montpellier mais sûrement pas en Amérique et qu'ils étaient un peu "embustero". C'est vrai que Manitas a mis longtemps à se décider à y aller car il ne voulait prendre ni l'avion, ni le bateau. Il a fallu 4 années pour qu'il se décide à prendre le bateau. Nous, on revient vraiment des USA et du Canada et c'était une belle tournée.
Maraméwé, c'est bon aussi d'être chez soi. C'est pas encore l'été, mais tout est prêt : le ciel bleu provençal, la nature tout en bourgeons, l'air du temps et toujours l'envie de chanter.
Merci à tous ceux qui aiment les Gipsy Kings, moi-même, enfin à tous ceux qui aiment.
A bientôt

Canut

P.S. : pendant la tournée, je vous ai envoyé des infos sur les concerts via Face Book ou Twitter. Néanmoins, le blog ou le site sont une relation privilégiée uniquement entre vous et moi.





Fantastic tour

A few days of rest after a great tour where I saw Canadian and American friends and fans. To sing and play, it's my job and my happiness; to meet people, it's pleasure. I was happy to find all that.
Once the last concert is made, all of us have only one wish, it's to find to them his family, his city, his friends. After 2 days of rest, we will see everybody, around a meal, a "braise" and our life takes again its course with its stories, its market of Saturday morning, in Arles, where a great majority of the family Reyes is present.
I don't know why, but that points out to me a story concerning my father, Jose and his compadre Manitas and the 1st time that they left for America to play Carnegie Hall. With their return, their friends asked them from where they came and they explained they were in America. Nobody believed them, telling them that they were to be on vacation in Marseille or Montpellier but surely not in America and that they were a little “embustero”. It's true that Manitas took a long time to decide to go there because he wanted to take neither the plane, nor the boat. It was necessary 4 years so that he decides to take the boat. We are really come back from USA and Canada and it was a great tour.
Maraméwé, it's good to be at home. It's not yet the summer, but all is ready: blue sky of Provence, nature all in buds, air of time and always to want to sing . Thank you with all those which like Gipsy Kings, myself, finally with all those which like.
So long

Canut

P.S. : during the tour, I sent you informations on concerts via Twitter or Face Book. Nevertheless, the blog or site is a special relationship only between you and me.

Buena gira de conciertos

Algunos días de descanso después de una magnífica gira donde volví a ver a amigo (a) s y fans canadienses y americanos. Cantar y jugar, es mi oficio y mi felicidad; entrevistar con la gente, es del placer. Fui feliz de encontrar todo eso.
Una vez que el último concierto se hace, no se tiene ya que un único deseo, es encontrar los suyos, su ciudad, sus amigos. Después de 2 días de descanso, se va a ver los nuestros, en torno a una comida, de una brasa y nuestra vida reanuda su curso con sus historias de campanario, su mercado del sábado por la mañana, en Arles, donde una gran mayoría de la familia Reyes está presente.
No sé porqué, sino eso me recuerda una historia relativa mi padre, José y su compadre Manitas y la 1.o vez que fueron a America para jugar al Carnegie Hall. A su vuelta, sus compadres les pidieron de dónde venían y explicaron que estaban en America. Nadie los creyó, diciéndoles que ellos debían estar de vacaciones en Marsella o Montpellier pero seguramente no en América y que eran “embustero un poco”. Es verdad que Manitas puso mucho tiempo a decidirse ir ya que no quería tomar ni el avión, ni el barco. Ha sido necesario 4 años para que se decida tomar el barco. Realmente estamos de vuelta en los EE.UU. y Canadá, y fue una buena gira.
Maraméwé, es bien ser a su casa. No es el verano aún, pero todo está listo: el cielo azul provenzal, la naturaleza muy en brotes, el aire del tiempo y siempre el deseo de cantar. Gracias a todos los que gusta el Gipsy Kings, mí mismo, por fin a todos los que gustan.
A pronto

Canut

P.S. : durante la gira, que le envié información sobre conciertos a través de Twitter o Face Book. Sin embargo, el blog o website son sólo una relación de privilegio para ustedes y para mí.