img{ border0px none; } #b-navbar{ height0px; visibility:hidden; } Canut Reyes, fils du chanteur gitan : José Reyes et membre des Gipsy Kings: septembre 2009

Canut Reyes, fils du chanteur gitan : José Reyes et membre des Gipsy Kings

Je m'appelle François Marie Reyes dit "Canut" et je suis le fils de José Reyes, chanteur et accompagnateur de Manitas de Plata Baliardo. José Reyes est le père des fils Reyes, membres du groupe Gipsy Kings. Vous ne connaissez pas la véritable histoire de Canut : gitan, chanteur, poète, fils du vent de Camargue. Catherine va se faire son interprète et vous conter l'histoire de sa vie. ©Canut Reyes – CJ 2007 All rights reserved

mardi, septembre 29, 2009

Soirée à la roquette





La roquette, c'est le quartier d'Arles où nous avons tous grandi, les Reyes, les Solès, les Gauthier, et autres gitans arlésiens. Et dans ces petites rues, nous étions les rois du quartier. Bien sûr, il y avait aussi des arlésiens mais les gitans peuplaient en grande partie la roquette. Ma mère Clémentine était connue pour sa cuisine qui embaumait les rues : personne ne savait comme elle faire des têtes de mouton à l'estoufade, les salades, le hérisson.... les commerçants étaient toujours généreux avec elle car ils savaient que la famille était nombreuse et notre argent rare. Le boucher nous gardait la couenne dont nous nous régalions, grillée à la braise entre deux morceaux de pain. Madame Pichon, la boulangère faisait du pain, maraméwé, j'en sais encore l'odeur et le goût. José, mon père, était aimé de tout le monde et sa tribu turbulente jouait bruyamment dans les rues, courant après les chats, chantant à plein poumon. Ha, je n'étais pas le dernier à faire des blagues. Aujourd'hui encore je reparle de ce temps-là avec les gens de la Roquette, quand je vais faire mes courses. On avait peu, on ne possédait rien et on était heureux. C'est pourquoi j'aime ce quartier. Les anciens que j'y croise me disent que j'étais "malinquiète", toujours prêt pour des bêtises mais que j'étais un enfant attachant. Alors...




Donc, samedi dernier, une soirée était organisée par des associations pour faire revivre les liens entre les gens du quartier : gitans, arabes, gadjos.... place Paul Doumer, chaque communauté était invitée à préparer ses plats traditionnels et à les partager tous ensemble sur la place, sur des tables improvisées. Une estrade était installée pour servir de scène aux différents musiciens. Je crois bien que c'est la première fois que je vois ça à Arles, la participation musicale des différentes communautés. Pour commencer, honneur aux gitans qui ont ouvert le spectacle avec : Manero, Chouchou, Joseph, Jean-Pierre (c'est un gadjo, directeur de clinique qui accompagne souvent les jeunes à la basse, c'est presque un gitan alors). Il y avait aussi le fils à Manero (13 ans) et un enfant d'environ 7 ans, à la guitare aussi, assis devant sur la scène. Ce qui était beau c'était de voir toutes les générations ensembles, sur la place, chacun avait amené sa chaise et bavardait avec ses compères ou commères. Bravo à Manero et les autres qui ont joué et chanté pendant 1 heure. Ce qui me fait plaisir, c'est de voir que le répertoire des Gipsy Kings, leur permet d'avoir l'oreille des différents publics, et ça leur ouvre les portes pour leur propre musique aussi. Je dois l'avouer, je suis l'Ancien maintenant, et pour passer le relais des générations, je suis venu assister et participer. Bien sûr, ils m'ont demandé de monter sur scène et pour tous, jeunes ou vieux, tous présents, j'ai chanté avec tout mon coeur. J'étais heureux et fier de transmettre la flamme du chant et de la musique, en toute simplicité. Je regrette seulement l'absence de mes frères. Qu'importe, symboliquement je les représentais et ce dont je suis sûr ce que je suis toujours le même, rien ne m'a changé et j'ai toujours autant de plaisir à participer à ce genre de manisfestation. Je vous mets quelques photos et pour les vidéos, c'est raté, à peine de batterie. Si je trouve des amis qui en ont, je vous les mettrai. Pour l'instant un petit montage pour vous donner une idée de l'ambiance de cette belle soirée.
Canut






"La Roquette" is a Arles'district, where we all grew up, Reyes, Soles, Gauthier, gypsies and gadjos. And in these small streets, we felt like the kings. My mother Clémentine was famous for her kitchen smelled the streets: no one knew how she make sheep's heads in estoufade, salads, hedgehog .... merchants were always generous with her because they knew that the family was numerous and money rare. The butcher kept rind which we feasted, grilled between two pieces of bread. Ms. Pichon, the baker made the bread, "maraméwé", I still know the smell and taste. José, my father was loved by everybody and his turbulent tribe played noisily in the streets, chasing cats, singing lustily. Ha, I wasn't the last to make jokes.



Today I talk of that time with people of "la Roquette", when I do my shopping. We had nothing and we were happy. That's why I love this district. Older than I think I say that I was "malinquiète", always ready for jokes but I was a lovely child. So ...



So, last Saturday evening was organized by associations to revive surrounding's quarter: Gypsies, Arabs, gadjos .... Place "Paul Doumer", each community was invited to prepare traditional dishes and share together in this place on makeshift tables. A platform was installed to serve as a stage for various musicians. I think this is the first time I see it in Arles, musical participation of different communities. To begin with, honor gypsies who opened the show with: "Manero, Chouchou, Joseph, Jean-Pierre (Gadjo is a director of clinical often accompanies youth on bass, it's almost a gypsy then). There was also the Manero's son (13 years) and a child about 7 years old, the guitar also seated on the stage. What was beautiful was seeing all the generations together, each had brought his chair and chatted with his friends . Bravo Manero and others who played and sang for 1 hour. What makes me happy is to see that the directory of the Gipsy Kings, allows them to have the ear of audiences, and it opens their doors to their own music too. I must confess, Noww, I'm senior, and pass over generations, I came to attend and participate. Of course, they asked me to go on stage. For everyone, young or old, all present, I sang with all my heart. I was happy and proud to pass the torch song and music with ease. I only regret the absence of my brothers. I symbolically represented my brothers and what I am sure that I'm still the same, nothing has changed and I still have much pleasure to participate. I put some pictures and videos, we've failed, just battery. For the moment a little editing to give you an idea of the ambiance of this beautiful evening.



Canut


"la Roquette" es el barrio de Arles, en el que todos crecieron, los Reyes, Soles, Gauthier, gitanos y gadjos. Y en esas calles pequeñas, que eran los reyes del barrio. Por supuesto, también hubo Arles, pero los gitanos recorrieron gran parte de las casas. Mi madre Clementine era conocida por su cocina olía las calles: nadie sabía cómo hacer que las cabezas de ovejas en estoufade, ensaladas, erizo .... los comerciantes siempre fueron generosos con ella porque sabían que la familia era numerosa y el dinero escaso. El carnicero se mantiene la corteza que festejaba, a la parrilla sobre brasas de carbón entre dos pedazos de pan. La Sra. Pichon, la panadera hace el pan, "maraméwé", todavía me recuerdo el olor y el sabor. José, mi padre era querido por todo el mundo y su tribu turbulenta jugado ruidosamente en las calles, persiguiendo a los gatos, cantando vigorosamente. Ja, yo era el último en no hacer bromas. Hoy hablo de ese tiempo con la gente de la Roquette, cuando hago mis compras. Había poco, no teníamos nada y éramos felices. Es por eso que me encanta este barrio. Mayor que yo dice que yo era "malinquiète", siempre listo para algo estúpido, pero yo era un niño encantador. Así que ...



Así, la noche del sábado pasado fue organizada por las asociaciones de reactivar los vínculos entre los vecinos: los gitanos, los árabes, gadjos .... Place Paul Doumer, cada comunidad fue invitada a preparar los platos tradicionales y compartir juntos en la plaza en las mesas improvisadas. Una plataforma se ha instalado para servir como escenario de diversos músicos. Creo que esta es la primera vez que lo veo en Arles, la participación musical de las diferentes comunidades. Para empezar, el honor gitanos que abrió el show con: "Manero, Chouchou, Joseph, Jean-Pierre (Gadjo es un director de la clínica a menudo acompaña a la juventud en el bajo, es casi un gitano entonces)". También estaba el hijo de Manero (13 años) y un niño de 7 años, la guitarra, también sentados en el escenario. Lo que era bello era ver a todas las generaciones juntas en la plaza, cada uno había llevado a su silla y conversó con sus amigos o chismes. Bravo Manero y otros que tocaban y cantaban durante 1 hora. Lo que me hace feliz es ver que la influencia de los Gipsy Kings, les permite tener el oído del público, y abre sus puertas a su propia música también. Debo confesar, ahora soy un Anciano, soy feliz de entregar a las generaciones, he venido a asistir y participar. Por supuesto, me pidió que cante, y, para todos, jóvenes o viejos, todos los presentes, canté con todo mi corazón. Yo estaba feliz y orgullosa de pasar la antorcha de la canción y la música con facilidad. Lo único que lamento la ausencia de mis hermanos. Independientemente, me simbólicamente representado y lo que estoy seguro de que sigo siendo el mismo, nada ha cambiado y todavía tengo mucho gusto participar en este tipo de manifestantes. Pongo algunas fotos y videos, que hemos fallado, sólo la batería. Por el momento, una edición de poco para dar una idea del ambiente de esta hermosa noche.
Canut







©Canut Reyes – CJ 2007 All rights reserved

samedi, septembre 26, 2009

La fête des 20 ans du Nord Pinus par Anne

La statue de Mistral (le poète, pas le vent)trône au milieu de la place du forum à Arles. D'aussi loin que je me souvienne, cet endroit est un des lieux où mon père chantait souvent ! dehors sur la place, au café du forum, à l'hôtel du forum ou celui Nord Pinus, toujours pour le plaisir. Accompagné d'un ou plusieurs de ses enfants, nous offrant enfants, un sirop d'orgeat. Comme on était fier à ses côtés. On a grandi et on venait chanter et jouer avec lui. C'était il y a longtemps mais je n'ai rien oublié et je suis sûr que la place, à certaines heures de la nuit résonne encore de sa voix.


José, Nicolas et Canut au café du forum.

Pour répondre à la demande d'Anne, propriétaire de l'hôtel du forum, je suis allé fêter les 20 ans de son management. Pour mieux découvrir cet espace je vous mets son lien. Il saura mieux que moi vous en parler. http://www.nord-pinus.com/

Aujourd'hui cette place est devenue très touristique mais il y a encore quelques compères qui ont connu mon père et ceux de ma génération auprès desquels j'ai grandi.

Souvenirs, souvenirs...

Juste avant la tournée américaine du mois de septembre, j'ai donc assisté à cette fête pendant laquelle j'ai chanté, joué de la guitare, dansé aussi comme beaucoup de personnes qui étaient là : enfants, jeunes, adultes, personnes plus âgées. Avec mon frère Nicolas, nous avons pris le relais de notre père pour offrir notre musique et partager ensemble un moment de bonheur.

Un merci particulier à Patrick Grigord http://grigord.p.free.fr/ pour les photos qui ont permis de réaliser ce montage.

The statue of Mistral (the poet, not the wind) dominates the middle of the "Place du Forum" in Arles. As far as I can remember, there is one place where my father often sang: outside in the middle of the place, in the "café" , hôtel du forum or hôtel du Nord Pinus, always for pleasure. Accompanied by one or more of his children, he offers children a syrup. As we were proud of him. We grew up and we came to sing and play with him. It was long ago but I have forgotten nothing and I'm sure that the city, at certain hours of the night is still resounds of his voice.

To accept the demand of Anne, owner of the hotel's forum I went to celebrate the 20th anniversary of her management. For better discovering this space I put this link. It will know better than me to speak to you about it : http://www.nord-pinus.com/

Now, this place has become very touristy but there are still a few cronies who knew my father and those of my generation with whom I grew up.

Memories ...

Just before the U.S. tour in September, so I attended the festival during which I sang, played guitar, danced as much as people who were there: children, youth, adults, older people. With my brother Nicolas, we took over from our father to offer our music together and share a moment of happiness.

A special thank you to Patrick Grigord http://grigord.p.free.fr/ for photos



La estatua de Mistral (el poeta, no el viento) domina el centro del la "Place du forum" en Arles. Por lo que puedo recordar, hay un lugar donde mi padre solía cantar: fuera de la plaza, en el café, o el Hotel Nord Pinus o el hotel du Forum, siempre para el placer. Acompañado de uno o más de sus hijos, ofreciéndonos un jarabe. Como estábamos orgullosos de él. Hemos crecido y vinieron a cantar y tocar con él. Fue hace mucho tiempo, pero no he olvidado nada y estoy seguro de que el sitio en ciertas horas de la noche es todavía resonando en su voz. Para satisfacer la demanda de Anne, el titular del hotel du Forum, me fui a celebrar el 20 aniversario de su gestión. Para explorar este espacio voy a poner su enlace. Él sabe mejor que yo digo. http://www.nord-pinus.com/

Ahora este lugar se ha vuelto muy turístico, pero todavía hay algunos camaradas que sabía que mi padre y los de mi generación con los que crecí. Recuerdos ...

Justo antes de la gira EE.UU. en septiembre, así que asistieron al festival en el que yo cantaba, tocaba la guitarra, bailó tanto como las personas que estaban allí: niños, jóvenes, adultos, personas mayores. Con mi hermano Nicolás, que tomó el relevo de nuestro padre para ofrecer nuestra música juntos y compartir un momento de felicidad.

Un agradecimiento especial a Patrick Grigord http://grigord.p.free.fr/ para las fotos que han hecho este montaje.