Les retrouvailles avec ma tante Pomponnette
Samedi 28 avril
Nous sommes allés la chercher à la gare d'Arles ("Arles, Arles : 3 mn d'arrêt"). J'anticipe d'une voix tonitruante l'annonce du haut parleur.
Il fait encore très beau en ce début de soirée.
- "Té, regarde là-bas, tu ne peux pas te tromper, on ne voit qu'elle, c'est la plus grande". Un petit bout de femme fait de grands signes de la main. C'est Pomponnette, ma tante, la femme à Papa Jean, frère de José Reyes. Son fils Couc s'approche avec sa femme et ses deux petites-filles. Le bonheur rayonne sur chaque visage. Sourires, rires, étreintes.
Il y a longtemps que je ne l'avais pas vue. Le temps de déposer ses bagages et on se retrouve à la maison, dans le jardin autour d'une braise. Echange de bons souvenirs, de la famille, de mon père.
Toute la rue en a profité : la bonne humeur était bruyante et je n'ai pu m'empêcher de faire le clown pour faire rire les enfants. J'imite les bruits des animaux. Je refais les films de Pagnol et la partie de belote avec Raimu. Ugolin et le Papé. On a bien rit.
Puis j'ai pris ma guitare. Quand j'ai chanté la chanson pour mon père "Si vous êtes venus, gens de tous pays, aux Saintes-Maries, vous l'avez connu, celui qu'on appellait José Reyes le gitan...." les yeux de ma Pomponnette ont brillé et l'émotion l'a étreinte. C'était le bonheur de ce passé, de cet homme, de cette vie là dans ces temps là.
Pomponnette n'est pas gitane, mais elle est gitane de coeur. Elle est arrivée jeune fille, un jour aux Saintes, au moment du pélerinage des gitans. Voyant qu'elle allait dormir, seule sur la plage, mon père s'est approché et lui a dit
- Dis, petite, tu ne crois pas que tu vas pouvoir dormir comme ça toute seule. Viens, il y aura une place chez nous, dans les caravanes. Et il l'a prise sous son aile protectrice. Elle a rencontré toute la famille dont Papa Jean avec qui elle a eu un enfant plus tard. D'instinct, elle s'est adaptée. Toutes et tous l'ont aimée.
Même séparée de son mari, elle a continué à élever son fils dans la pure tradition gitane et les valeurs anciennes. D'ailleurs, elle parle gitan avec eux et utilise les mêmes expresssions.
Maramewé, quand elle rouspète, elle prononce les mêmes choses. Elle est gitane jusque dans les mots. Que c'était bon de la retrouver. On n'a pas vu passer le temps qu'il était déjà 2 h du matin.
On s'est souhaité la bonne nuit et dit à demain, pour manger le soir chez ma soeur Nénette qui avait tellement envie de la voir.
Dimanche, donc, on était chez ma soeur. La tante avait amené des albums de photos. C'est marrant de nous revoir tous avec des années en moins, de revoir les mariages des uns et des autres, de fixer des instants de fête. C'est vrai que nous gitans d'avant n'avions pas le besoin de fixer les choses et de les enfermer dans des images. Mais il est vrai qu'elles sont agréables à regarder après.
Immédiatement après son arrivée, elle a mis son grand tablier blanc et a commencé à préparer le repas avec les autres. Les années finalement n'étaient pas passées. Elle était à sa place, avec les habitudes de la maison.
Après diner, nous avons feuilletté les albums et parlé, parlé....
José était bien sûr présent.
Pour vous faire partager un instant de ce week-end, je mets la vidéo sur laquelle il chante accompagné de Manuel Arenas et Bambo Baliardo : "
Aujourd'hui, 1er mai, on s'est encore retrouvés au restaurant avec Pomponnette, son fils Cyril et sa femme, les deux enfants Shanon et Maeva. Je ne sais pas pourquoi, mais notre table est la cible de tous les regards. Est-ce parce que je joue de la trompette avec ma main, ou que j'imite et caricature tout ce qui m'amuse. Et puis j'aime aussi chanter à haute voix, a capella. J'ai raconté à mon cousin Cyril quelques farces que je faisais pendant mes tournées à l'étranger. La tablée était morte de rire à l'évocation de certaines blagues. Je l'avoue, je suis fantasque, ou que je me trouve et qu'importe les gens présents, j'aime m'amuser et faire rire.
Maintenant Pomponnette est sur la route du retour et je vais retourner à des idées de tableau qui me sont venues.
Bientôt, je vais repartir sur les routes de la musique.
En attendant, je vous envoie à tous un bouquet de bonheur pour les jours et années à venir.
Canut
Et pour bien terminer et commencer un nouveau jour : "BAMBOLEO"
Saturday April 28
We went to seek her at the station of Arles (“Arles, Arles: 3 mn of stop”). I anticipate of a thundering voice the advertisement of the high speaker.
The weather is still very nice at this beginning of evening.
- “Té, looks at over there, you cannot be mistaken, one sees only her, she is largest”. A small woman made of large signs of the hand. This is Pomponnette, my aunt, the woman with Papa Jean, brother of Jose Reyes. Her son, Couc, approaches with his wife and his two grand-daughters. Happiness radiates on each face. Smiles, laughter, pressures. A long time ago that I had not seen them.
Time to deposit her luggage and one is found at the house, in the garden around a barbecue. Exchange of good memories, the family, my father. All the street in profited: good mood was noisy and I could not prevent to me from making the clown to make laugh the children. I imitate the noises of the animals. I remake films of Pagnol and the part of belote with Raimu. Ugolin and Papé. One has well laughs.
Then I took my guitar. When I sang the song for my father “If you came, people of all countries, aux Saintes-Maries, you knew him, that which one called Jose Reyes the gipsy….” the eyes of my Pomponnette shone and the emotion A pressure. It was the happiness of this past, this man, this life there in these times there.
Pomponnette is not gipsy, but she is gipsy of heart. She arrived girl, one day to the Saintes-Marie-de-la-mer, the time of the pélerinage of the gipsies. While she was going to sleep, only on the beach, my father came near and said to her
-"-Small, you Say do not believe that you will be able to sleep like that all alone. Come, there will be a place on our premises, in the caravans. And he took Pomponnette under his protective wing. She met all the family of which Papa Jean with which she had a child later (Cyril). Of instinct, she adapted. All all and liked her. Even separate of her husband, she continued to raise her son in the pure tradition gipsy and the old values. Moreover, she speaks gipsy with them and uses the same expresssions. Maramewé, when she is not happy, she pronounces the same things. She is gipsy until in the words. That it was good to find her. One did not see spending time that it was already 2 H of the morning. One wished oneself the good night and said to tomorrow, to eat the evening in my Nénette sister who wanted so much to see her.
Sunday, therefore, one was in my sister'home. The aunt had brought albums of photographs. It is funny to re-examine us all with years in less, to re-examine the marriages of the ones and others, to fix moments of festival. It is true that we, gipsies of before, did not have the need to fix the things and to lock up them in images. But it is true that they are pleasant to look at afterwards.
Immediately after her coming she put her large white apron and started to prepare the meal with the others. The years finally had not passed. She was in her place, with the practices of the house. After dinner, we looked at the albums and spoke, spoke…. Jose was of course present. To make you share one moment of this weekend, I put a video on which he sings accompanied by Manuel Arenas and Bambo Baliardo.
“ Today, May 1,
We still found ourself at the restaurant with Pomponnette, his son Cyril and his wife, the two children : Shanon and Maeva. I do not know why, but our table is the target of all the glances. This is because I play of the trumpet with my hand, or that I imitate and caricature all that amuses me. And then I also like to sing aloud, and a capella. I told with my Cyril cousin some jokes which I made during my rounds abroad. Counted had died of laughing with the evocation of jokes. I acknowledge it, I am odd, wherever that I am and that imports people present, I like to have fun and make laugh.
Now Pomponnette is on the road of the return and I will turn over to ideas of peints which came to me. Soon, I will set out again on the roads of the music. While waiting, I send to you with a whole a bunch of happiness for the days and years to come.
Canut
And for finishing well and beginning a new day: “BAMBOLEO”
Sábado 28 de abril f
Fuimos a buscarlo en la estación de Arles (“Arles, Arles: 3 minutas de la parada”). Anticipo de una voz que truena el anuncio del altavoz alto.
El tiempo sigue siendo muy agradable a este principio de la tarde.
- “Té- miradas en allá, no puedes ser confundido, una lo ves solamente, él eres el más grande”. Un extremo pequeño de la mujer hecho de las muestras grandes de la mano. Es Pomponnette, mi tía, la mujer con el Papa Jean, hermano de Jose Reyes. Su hijo, Couc ,se acerca con su esposa y sus dos ninas. La felicidad irradia en cada cara. Sonrisas, risa, presiones. Un de largo plazo hace eso no lo había visto.
Tiempo para depositar su equipaje y se encuentra en la casa, en el jardín alrededor de un barbecue. Intercambio de buenas memorias, la familia, mi padre. Toda la calle en beneficiado: el buen humor era ruidoso y no podría prevenir a mí de hacer al payaso para hacer risa a los niños. Imito los ruidos de los animales. Rehago las películas de Pagnol y la parte de belote con Raimu. Ugolin y Papé. Uno tiene risas bien.
Entonces tomé mi guitarra. Cuando canté la canción para mi padre “si viniste, la gente de todos los países, aux Saintes-Maries, tú la sabía, del que se llama Jose Reyes el gitano….” los ojos de mi Pomponnette brillaron y la presión de la emoción . Era la felicidad de este pasado, este hombre, esta vida allí en estas épocas allí.
Pomponnette no es gitana, sino que es gitana del corazón. Llegó muchacha, un día aux Saintes-Maries-de-la-mer, la época del peregrinaje de los gitanos. Cuando se iba a dormir, sólo en la playa, mi padre se acercó y dijo a élla -, pequeña, dices no crees que podrás dormir como eso toda solamente. Venido, habrá un lugar en nuestras plazas, en las caravanas. Y la tomó debajo de su ala protectora. Satisfizo a toda la familia de quien el Papa Jean con quien tenía un niño más adelante. De instinto, se adaptó. Todos los todos y tenido gusto te. Incluso separarte de su marido, continuó criando a su hijo en el gitano puro de la tradición y los viejos valores. Por otra parte, habla a gitano con ellos y utiliza los mismos expresssiones. Maramewé, cuando rouspète, él pronuncia las mismas cosas. Es gitano hasta en las palabras. Que era bueno encontrarla. Uno no vio tiempo del gasto que era ya 2 H de la mañana. Uno se deseaba la buena noche y dijo mañana, comer la tarde en mi hermana de Nénette que deseó tanto verla.
Domingo, por lo tanto, estabamos en la casa de mi hermana. La tía había traído álbumes de fotografías. Es divertido reexaminarnos todos con años adentro menos, reexaminar las uniones de las y de otras, para fijar momentos de fiestas. Es verdad que nosotros los gitanos de antes de que no tuviera la necesidad de fijar las cosas y de trabarlas para arriba en imágenes. Pero es verdad que son agradables de mirar luego. Imediatamente después de su llegada, puso su delantal blanco grande y comenzó a preparar la comida con las otras. Los años finalmente no habían pasado. Estaba en su lugar, con las prácticas de la casa. Después de cena, nosotros miramos los álbumes , hablamos…. Jose estaba por supuesto presente. Para hacerte la parte un momento de este fin de semana, la pongo video en cuál canta acompañado por Manuel Arenas y Bambo Baliardo.
“Hoy, el 1 de mayo, nos encontramos en el restaurante con Pomponnette, su hijo Cyril y su esposa, las dos niñas Shanon y Maeva. No sé porqué, solamente nuestra tabla es la blanco de todos los vistazos. Esto es porque juego de la trompeta con mi mano, o eso que imito y el caricature todo el que me divierte. Y entonces también tengo gusto de cantar en voz alta, tambien capella. Conté con mi primo de Cyril algunas bromas cuál hice durante mis concertos al extranjero. Contado había muerto de reír con el evocation de ciertas bromas. Lo reconozco, soy bromisto, o eso soy y ese importa a gente presente, tengo gusto de tener diversión y de hacer risa. Ahora Pomponnette está en el camino de la vuelta y volcaré a las ideas de pinturas que vinieron a mí.
Pronto, precisaré otra vez en los caminos de la música. Mientras que espera, envío con un conjunto el ramo de felicidad por los días y los años para venir.
Canut
y para acabar bien y comenzar un nuevo día: “BAMBOLEO”
16 Comments:
Canut, ce qu'une visite merveilleuse avec votre tante. Votre blog vous a amené beaucoup de moments heureux et je merci pour partager les avec nous. Le gitan ou pas, c'est un temps très spécial pour asseoir avec votre famille et regarde des images du passé. Ils rapportent tant de mémoires. J'ai fait ceci avec ma famille et c'est toujours spécial. Vous remercier encore. LL
Canut nous nous avons fait connaissance de Pomponette car nos échange n'étaient que téléphoniques ou par blog.
C'est une femme formidable et quelque part et plus gitane que certaine.
Nous avons été ravis de faire cette rencontre ainsi que de Couc et sa famille.
Nous sommes ravis de ces bons moments que vous avez pu partager et Canut nous savons quelle ambiance tu sais mettre.
Pomponette est sur le retour avec un plein de souvenirs qui la ressource. J'ai hâte de l'avoir au téléphone pour entendre sa joie.
Merci à toi Canut et Catherine pour lui avoir fait ces beaux cadeaux d'amour.
Nous vous envoyons de gros bisous.
Véronique et Joël
ouf !!! j'arrive , j'ouvre le blog et maraméwoué , il y a déjà une note !
Je sais pas quand je vais bien pouvoir redescendre de mon p'tit nuage ?! c'était un week end tellement riche qu'il sera difficile de reprendre le cours de la vie normale , boulot , moto, dodo....
Marie elle , est encore dans le train à cette heure, moi je vais partager un bout de pizza avec mon ami qui est là ce soir et partager aussi avec lui mon week end de bonheur ! il vient de lire cette note et me dit qu'en effet j'ai tout de la mama gitana !!! j'vous jure que je prends ça comme un compliment ....Bonne nuit Catherine , bonne nuit Canut ( je suis sûre que le tableau avance à grands pas, et même que tu vas y passer la nuit ) bonne nit !
Canut, super rencontre avec ta tante Pomponette. On est heureux que tu as eu une weekend si agreable avec elle et le reste de ta famille.
Ann, Peter et les enfants
ps: à tu déja reçu les dessins des filles?
je suis contente de voir que Débla a passé un bon séjour =))
elle avait tellement hâte de retrouver sa famille et je suis sûre qu'elle a retrouvé un bon moral!!
elle en a tant besoin en ce moment
merci , merci merci pour elle=))
amicalement
Cette chanson pour ton père laissera toujours une vraie émotion et de la buée dans les yeux de tous ceux qui l’on connu « en vrai » car, par delà disques et vidéos, le souvenir de l’homme qu’il était, cet homme bon et droit et d’une si grande gentillesse restera toujours bien vivant en chacun de nous. Tu lui ressemble Canut, ne change rien !
Merci de votre accueil chaleureux, je reprends le travail la tête pleine de fou rire de chansons et de peinture… ça n’aide pas vraiment pour la concentration, mais comme ça fait du bien !
Marie
Ann, Peter et les enfants,
Je n'ai pas reçu les dessins. Sans adresse précise, le facteur les a peut être donnés à l'un de mes frères. Je mène l'enquête sinon envoyez-moi une adresse que je vous dise où me les faire parvenir.
Merci et à bientôt
Canut
LL, Anne, Véro et Joël, Marie,
C'était un très bon week-end et il y en aura plein d'autres d'improvisés même la semaine.
Besos à tous.
Canut
Un autre beau vidéo qui rend hommage à Jose Reyes accompagné par des belles chansons de la famille de Reyes
*************************
Another beautiful video which pays tribute to Jose Reyes accompanied by songs from the Reyes family
http://www.youtube.com/watch?v=eh7gGp4Qvuo
Canut,
Les enfants diesent que c'est dommage que les dessins ne sont pas arrivée chez toi, mais quand un de tes freres l'a reçu, c'est aussi bon. Il sont déja en plein forme pour faire des nouveaux dessins pour toi. Tu peut envoyer tes coordenées sur annbelaen@telenet.be
Amicalement
Ann, Peter et les enfants
Canut:
je remercie beaucoup tes mots et ton désir pour ma vie. En ce moment est tout ce que je plus besoin : la force et la solidarité de mes amis.
avec tout mon amitiés
Gros bisous pour toi e Catherine
Isabel Agostinho
isabelagostinho@gmail.com
Sheila disse...
Boa noite Francois,
No Brasil são 21h46. Olho o céu, e com profunda gratidão dou as "boas vindas a Mãe Lua - Cheia. Deixo-me penetrar pelo brilho das estrelas e peço que elas levem até você meu abraço brasileiríssimo. Que Santa Sara te cubra com seu véu, sempre e sempre. Seja muito feliz no caminho a ser trilhado, dia a dia.
Daqui estou rezando por você.
O
Sheila
Canut,
When you allotment your familiar moments, in this blog, we feel all the next ones.
Also, you transmit what it is the essence of the life: the familiar harmony, the union and the love. On the other hand, also I am a little melancholy, because I am far of my family, mainly of my sister Isabel. As you know, we are twins and I don´t see her since Christmas.
Many thanks for these fascinating moments in family
Cristina
Estimado Maestro Canut,
I was amazed to see that you have your own blog and find the time to write to us so beautifully about your life. I have loved the Gipsy Kings' music for 3 years, and saw you perform at the Greek Theatre in 2005 and 2006. Cuando estoy triste, su música me alegra; por eso, gracias con todo mi corazón a los Reyes y los Baliardos. On May 20 I will be at your Grove of Anaheim concert with 3 friends, José, Debbie, and Debbie's husband Javier. Javier has been a tremendous fan of the Gipsy Kings since the beginning but has never seen you perform, so he is very excited! We will be at the first row of tables, across from where Paul and Andre usually are. I'll be wearing a long red dress. We are looking forward to seeing and hearing you all!
Best wishes to you and your family,
Amanda Russell, Los Angeles, CA
lgujsv@hotmail.com
Canut,
Idioma postar del meu del em del mensagem del em del indelicadeza del pela de Perdão. El passeio párrafo de Chegando de um hace céu, (é de de Brasília del que especial), computador del ao del fui procurar un acabei de e del de "Soledad" del letra ningún blog del seu. Impulso de de Segui o desbravar como cósmico atual, terra del estágio del nosso del em del pátria o Universo e del como del tem del que del alma del da de los fronteiras del planeta del belo del nosso. Assim, vc recadinho del recebeu o "un brasileira". El educado del sido del ter de Pode não, que del alto de los mais del falam del que del existem situações de los mas los limites formales de un OS de educação e hace físico del espaço. Abençoe e del te de Santa Sara como caminhos del teus del iluminem de los estrelas un diámetro del cada; ningún hoje e ningún amanhã.
Sheila
Também de Desculpe, os erros de tradução.
Canut,
Idioma postar del meu del em del mensagem del em del indelicadeza del pela de Perdão. El passeio párrafo de Chegando de um hace céu, (é de de Brasília del que especial), computador del ao del fui procurar un acabei de e del de "Soledad" del letra ningún blog del seu. Impulso de de Segui o desbravar como cósmico atual, terra del estágio del nosso del em del pátria o Universo e del como del tem del que del alma del da de los fronteiras del planeta del belo del nosso. Assim, vc recadinho del recebeu o "un brasileira". El educado del sido del ter de Pode não, que del alto de los mais del falam del que del existem situações de los mas los limites formales de un OS de educação e hace físico del espaço. Abençoe e del te de Santa Sara como caminhos del teus del iluminem de los estrelas un diámetro del cada; ningún hoje e ningún amanhã.
Sheila
Também de Desculpe, os erros de tradução.
I like this song bamboleo and with all due respect I think you look very attractive.
Enregistrer un commentaire
<< Home